原 文
章邯已破项梁军,则以为楚地兵不足忧,乃渡河击赵,大破之。当此时,赵歇为王,陈馀为将,张耳为相,皆走入钜jù鹿城。章邯令王离、涉间围钜鹿,章邯军其南,筑甬道而输之粟。陈馀为将,将卒数万人而军钜鹿之北,此所谓河北之军也。
译 文
章邯击败了项梁的军队以后,就以为楚国的兵力不足以虑,于是引兵渡过黄河攻打赵国,大败赵兵。这时,赵歇是赵王,陈馀任大将,张耳任相国,都逃进了钜鹿城。章邯命令王离、涉间包围钜鹿,章邯自己驻军在钜鹿南面,修筑甬道给驻军运送粮食。陈馀为大将,率军几万人驻扎在钜鹿北面,这就是所谓的河北之军。
原 文
楚兵已破于定陶,怀王恐,从盱眙之彭城,并项羽、吕臣军自将之。以吕臣为司徒,以其父吕青为令尹。以沛公为砀郡长,封为武安侯,将砀郡兵。
译 文
楚兵在兵败定陶之后,楚怀王很恐惧,从盱眙来到彭城,合并项羽、吕臣两支军队,亲自担任统帅。任命吕臣为司徒,任命吕臣的父亲吕青为令尹。任命沛公为砀郡郡守,封为武安侯,统率砀郡的军队。
原 文
初,宋义所遇齐使者高陵君显在楚军,见楚王曰:“宋义论武信君之军必败,居数日,军果败。兵未战而先见败征,此可谓知兵矣。”王召宋义与计事而大说之,因置以为上将军,项羽为鲁公,为次将,范增为末将,救赵。诸别将皆属宋义,号为卿子冠军。行至安阳,留四十六日不进。项羽曰:“吾闻秦军围赵王钜鹿,疾引兵渡河,楚击其外,赵应其内,破秦军必矣。”宋义曰:“不然。夫搏牛之虻不可以破虮jǐ虱。今秦攻赵,战胜则兵罢,我承其敝。不胜,则我引兵鼓行而西,必举秦矣。故不如先斗秦、赵。夫被pī坚执锐,义不如公;坐而运策,公不如义。”因下令军中曰:“猛如虎,很如羊,贪如狼,彊不可使者,皆斩之。”乃遣其子宋襄相齐,身送之至无盐,饮酒高会。天寒大雨,士卒冻饥。项羽曰:“将戮lù力而攻秦,久留不行。今岁饥民贫,士卒食芋菽shū,军无见xiàn粮,乃饮酒高会,不引兵渡河因赵食,与赵并力攻秦,乃曰‘承其敝’。夫以秦之彊,攻新造之赵,其势必举赵。赵举而秦彊,何敝之承!且国兵新破,王坐不安席,埽sǎo境内而专属于将军,国家安危,在此一举。今不恤士卒而徇xùn其私,非社稷之臣。”项羽晨朝cháo上将军宋义,即其帐中斩宋义头,出令军中曰:“宋义与齐谋反楚,楚王阴令羽诛之。”当是时,诸将皆慴zhé服,莫敢枝梧。皆曰:“首立楚者,将军家也。今将军诛乱。”乃相与共立羽为假上将军。使人追宋义子,及之齐,杀之。使桓楚报命于怀王。怀王因使项羽为上将军,当阳君、蒲将军皆属项羽。