译 文
武王问太公道:“我想让三军士兵,攻城时能争先恐后攀登,野外作战时能纷纷争先迎敌,听见停战或后退的号令就满怀愤怒,听见前进的鼓声就兴奋不已,该怎么做?”
太公回答说:“将领要做到三点。”
武王又说:“我想听听具体内容。”
太公说:“身为将帅,冬天不穿皮裘大衣,夏天不挥扇纳凉,雨天不撑伞避雨,这是礼将。将领不亲自履行礼法,就不知道士兵的冷暖。行军经过险要的关隘,遇到泥泞道路时,将领一定要下马步行,这叫作力将。将领不身体力行,就不知道士兵的艰辛。驻扎宿营时,等到全军都已安排好以后,将领才能入帐休息;等到士兵的饭菜都熟了,将领才能用餐。军队尚未生火,将领也不能生火,这叫作止欲将。将领不亲身感受节制食欲,怎能知晓士兵的饥饱?做将领的,能与士兵共同经历寒暑、劳苦、饥饱,三军才能听鼓声便欢欣鼓舞,听金声便愤怒不已。面对高高的城墙,深深的护城河和如雨的箭石,士兵仍然争先恐后攀登。即使刀锋相见,士兵也争先奋勇杀敌,以死相拼。士兵并不是喜欢送死、乐于负伤,而是他们的将领,能够了解他们的寒暑饥饱,体恤他们的艰辛,士兵深受感动愿尽死力相报效。”